7 проблем международного фриланса и как их преодолеть

Флаги

Где живут ваши клиенты?

Благодаря широкому распространению социальных сетей вы можете очень легко связаться с бизнесменами по всему миру. Даже если вам ещё не приходилось иметь дела с международным клиентом (тем, который живёт за пределами вашей страны), скорее всего когда-нибудь придётся. Особенно это касается тех, кто достаточно заметно представлен в сети.

Однако, существует несколько проблем, которые каждый фрилансер должен принять во внимание прежде чем взяться за международный проект. В этом посте мы рассмотрим семь из них и дадим кое-какие советы, как с ними справиться.

Как вести дела с международными клиентами

Связавшись с международными клиентами вы, скорее всего, столкнётесь со следующими проблемами:

1. Разница во времени – Работа с клиентом из другой временной зоны может стать серьёзной проблемой. Ваш клиент может бодрствовать, когда вы обычно спите и наоборот. Разница во времени может также повлиять на срок готовности заказа. К примеру, если вы согласились передать готовый проект в 4:00 после полудня пятницы, это может быть совершенно разным сроком для вас и для вашего клиента. Когда составляете клиентское соглашение, не забудьте упомянуть временную зону. (Я всегда указываю, что работаю по центральному дневному времени (CDT, прим. пер.), но в Австралии тоже есть зона центрального дневного времени, поэтому для меня важно добавить, что я нахожусь в Северной Америке). Если остаются какие-то сомнения, никогда не помешает сказать что-то вроде: «4:00 после полудня в пятницу по Вашему времени, для меня это будет 8:00 утра»

2. Разные валюты – Разные страны используют различные валюты. Не стоит надеяться, что клиент будет рассчитываться в валюте вашей страны. Лучше укажите предпочитаемую валюту в вашем предложении, дабы избежать кривотолков. К счастью, многие сервисы он-лайн платежей уже имеют встроенные конвертеры валют.

3. Языковой барьер – Важно также помнить, что клиент может общаться с вами на языке, который не является для него родным. Даже внутри одного языка могут присутствовать вариации и диалекты. Например, мне недавно пришлось уточнять у клиента на какой версии английского он предпочитает получить копию: на американском или британском. Если что-то, сказанное вашим клиентом, звучит странновато, это может быть из-за различного толкования смысла. Попросите у клиента уточнить спорный момент, чтобы быть уверенным в том, что он имеет в виду.

4. Законодательная разница – Хотя я считаю хорошей практикой всегда иметь письменное соглашение с клиентом и лучшим вариантом — подписанный контракт, контракт с международным клиентом может и не иметь того же законодательного статуса в их стране, что и контракт с клиентом из вашей страны. Также могут существовать специфичные для той страны правила ведения бизнеса, о которых вам не известно. Небольшое исследование вашего потенциального клиента и страны, в которой он ведёт свой бизнес, будет совсем не лишним.

5. Культурные различия – Имея дело с международными клиентами необходимо принять во внимание возможные культурные различия. К примеру, в некоторых культурах люди весьма прямолинейны и лаконичны в общении. В других — более осторожны. В некоторых культурах принято обсуждать условия и торговаться о цене, в других… ну, вы понимаете. Если вы не уверены в существовании культурных различий, проведите небольшое исследование. Блог Синди Кинг — отличный ресурс для международных фрилансеров.

6. Отсутствие личных встреч – Если ваш клиент находится за пределами страны, где вы ведёте ваш бизнес (или даже в той же стране, но за тысячи миль от вас), высока вероятность, что вам не представится шанс встретиться с ним лицом к лицу. К счастью, благодаря современным технологиям вам необязательно находиться в том же городе, что и ваши клиенты. Вы можете воспользоваться такими приложениями как Skype, GoToMeeting, и DimDim, чтобы запланировать конференц-связь и обмениваться информацией.

7. Сложности налогообложения – Налоговое законодательство отличается в каждой стране. Например, если вы фрилансер, работающий в США и если вы выполнили для одной американской компании работу на сумму, превышающую  $600, по закону эта компания должна выслать вам форму №1099 для возврата вашего подоходного налога. С другой стороны, иностранные клиенты обычно такой формы не присылают. Однако, как гражданин США вы всё равно обязаны учитывать доход от иностранных клиентов и указывать его в налоговой декларации.

Конечно же, существуют и другие проблемы, с которыми вам придётся столкнуться. В зависимости от страны проживания и вашего собственного опыта, вам нужно самостоятельно оценивать различия в подходах и определять, как они повлияют на ваш проект или бизнес вцелом.

Клиенты по всему миру

Годы моих занятий фрилансом дали мне возможность встретиться с потенциальными, и не только, клиентами со всех концов света. Я выполняла проекты для клиентов в Канаде, Европе и даже на Филиппинах. Поскольку мой сайт и блоги доступны везде, где есть интернет, я не думаю, что глобализация моего бизнеса сколь-нибудь замедлится в обозримом будущем.

Поделитесь  вашими мыслями и советами

Занимаетесь международным фрилансом? Сталкивались с определёнными проблемами?

Поделитесь вашими рассказами и идеями в комментариях.

Лаура Спенсер Об авторе: Лаура Спенсер — писатель-фрилансер родом из Техаса с более чем 19-летним опытом коммерческого писателя. Если вам понравился этот пост, вам может быть также интересен блог Лауры, рассказывающий о её опыте писателя-фрилансера «WritingThoughts»

7 Challenges of International Freelancing & How to Overcome Them

Запись опубликована в рубрике Фриланс. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *